Traveling differently...

1. Avoid museums 
2. Hang out in bars 
3. Be open 
4. Try to travel alone 
5. Don't compare 
6. Understand that everyone understands you 
7. Don't buy too much 
8. Don't try to see the world in a mouth 
9. A journey is an adventure


'If you like, I could rain on you now. I know I've only just got here, but I love you, and I'd like to stay here forever.'
'When I first saw you up in the sky, I fell in love with you too,' said the dune. 'But if you transform your lovely white hair into rain, you will die.'
'Love never dies,' said the cloud. 'It is transformed, and, besides, I want to show you what paradise is like.'
And he began to caress the dune with little drops of rain, so that they could stay together for longer, until a rainbow appeared.
The following day, the little dune was covered in flowers. Other clouds that passed over, heading for Africa, thought that it must be part of the forest they were looking for and scattered more rain. Twenty years later, the dune had been transformed into an oasis that refreshed travellers with the shade of its trees.
And all because, one day, a cloud fell in love, and was not afraid to give his life for that love.  나도 누군가에게 구름이 되어주고 싶다는 생각이 잠시 들었다.
 
A very devout rabbi lived happily with his family--an admirable wife and their two beloved sons. Once, because of his work, the rabbi had to be away from home for several days. During that period, both children were killed in a terrible car accident.
Alone, the mother suffered in silence. However, because she was a strong woman, sustained by faith and trust in God, she endured the shock with dignity and courage. But how was she to break the tragic news to her husband? His faith was equally strong, but he had, in the past, been taken into hospital with heart problems, and his wife feared that finding about the tragedy might cause his death too.
All she could do was to pray to God to advise her on the best way to act. On the eve of her husband's return, she prayed hard and was granted the grace of an answer.
The following day, the rabbi arrived home, embraced his wife, and asked after the children. The woman told him not to worry about them now, but to take a bath and rest.
Some time later, they sat down to lunce. She asked him all about the trip, and he told her everything that had happened to him; he spoke about God's mercy, and then again asked about the children.
The wife, somewhat awkwardly, replied: 'Don't worry about the children. We'll deal with them later. First I need your help to solve what I consider to be a very grave problem.'
Her husband asked anxiously: 'What's happened? I thought you looked distressed. Tell me everything that is on your mind, and I'm sure that, with God's help, we can solve any problem together.'
'While you were away, a friend of ours visited us and left two jewels of incalculable value here for me to look after. They're really lovely jewels! I've never seen anything so beautiful before. He has since come to claim them back, and I don't want to return them. I've grown too fond of them. What should I do?'
'I can't understand your behavior at all! You've never been a woman given to vanity!'
'It's just that I've never seen such jewels before! I can't bear the idea of losing them forever.'
And the rabbi said firmly: 'No one can lose something he or she has not possessed. Keeping those jewels would be tantamount to stealing them. We will give them back, and I will help you make up for their loss. We will do this together today.'
'As you wish, my love. The treasures will be returned. In fact, they already have been. The precious jewels were our sons. God entrusted them to our care, and while you were away, he came to fetch them back. They have gone.'
The rabbi understood. He embraced his wife, and together they wept many tears; but he had understood the message and. from that day on, they struggled to bear their loss together.
밤에 자기 전 이 책에서 한 두개 정도의 chapters를 읽고 자는데, 이 부분에서 특히 눈물이 났다. 이유는 뭐 특별히 없다. 난 자식을 잃은 부모도 아니고, 잃을 자식도 사실 없고. 근데 슬펐다. 그런 날이 있나보다.
 
A rose dreamed day and night about bees, but no bee ever landed on her petals.
The flower, however, continued to dream. During the long nights, she imagined a heaven full of bees, which flew down to bestow fond kisses on her. By doing this, she was able to last until the next day, when she opened again to the light of the sun.
One night, the moon, who knew of the rose's loneliness, asked: 'Aren't you tired of waiting?'
'Possibly, but I have to keep trying.'
'Why?'
'Because if I don't remain open, I will simply fade away.'
At times, when loneliness seems to crush all beauty, the only way to resist is to remain open.
아 나 어떡해... 외로운데 open도 안되고...

 

+ Recent posts