それは大きな政治(せいじ)事件(じけん)へと発展(はってん)した。
部下がカギを私に預(あず)けたまま取りに来ない。
預ける 맡기다
国内産に外国産の米(こめ)を混(ま)ぜて売っている。
混ぜる 넣어 (뒤)섞다; 혼합하다.
風邪をひいてとてもだるくなった。
だるい 나른하다; 께느른하다.
台風が通(とお)り過ぎた後はさわやかに晴れ上がった。
工場(こうじょう)の規模(きぼ)を縮小(しゅくしょう)する必要がある。
規模 규모
余(あま)ったパンは捨(す)てず鳥にやる。
彼はいつも本から手を離(はな)さないような人だ。
祖父は作法(さほう)に大変(たいへん)厳(きび)しい。
作法 예의범절
コーヒーがいいですか、それとも紅茶(こうちゃ)になさいますか。
それとも 그렇지 않으면
彼女が仕事を引き受けることは明(あき)らかだ。
戦争(せんそう)が激(はげ)しくなり人々(ひとびと)は不安な毎日を送っていた。
私は仲間はずれにされはしないかと不安でした。
ずれ 엇갈리는 일、 엇갈림、 어긋남
たとえどんなに忙しくても彼はきっとパーティーに来る。
彼に会えなくてもせめて声だけでも聞きたい。
せめて 굳이; 억지로; 무리하게; 매우
みんなでよく考えたうえでお答(こた)えしようと思います。
~うえで ~ 하는데 있어、 ~한 후에
日光(にっこう)は健康(けんこう)な身体(しんたい)を作るうえで重要(じゅうよう)な働きをしている。
途中(とちゅう)であきらめずに最後(さいご)までがんばろうじゃないか。
じゃないか ~하자
みんなでこの問題に挑戦(ちょうせん)してみようではないか。
ふるさとには忘れがたい思い出がたくさんある。
~がたい ~하기 어렵다
今とても忙しいので来週までにできるかどうか約束しかねる。
~かねる 어렵다
あの人なら,そういうばかなことをやりかねない。
~かねない ~할지도 모른다, 할 법도 하다
宿題(しゅくだい)に出(だ)された本が多すぎてとても読(よ)みきれない。
~きれない 다 할 수 없다
わからない言葉があれば自分で辞書を引いて調べることだ。
~ことだ 상책이다, 해야한다
二人の仲は自然の成行(なりゆ)きに任せるしかないだろう。
成行き되어가는 형편
しかない ~할 수 밖에 없다
ご注文(ちゅうもん)の品(しな)届(とど)き次第(しだい)お知らせいたします。
次第~대로
水とアルコールは外(がい)見(けん)上(じょう)区別(くべつ)がつかない。
あんなにひどく言われては誰だって腹を立てずにはいられない。
腹を立つ 화내다
ずにはいられない ~지 않고는 못 배긴다
最近見かけなかったが彼女は気のせいかやせたようだ。
たとえみんなが反対(はんたい)しても私は彼と結婚します。
この曲(きょく)を聞くたびに子供のころ住んでいた村を思い出す。
たびに ~할 때마다
待ち合わせ場所で有名な渋谷のハ(は)チ公(ちこう)前は、たばこの吸い殻(すいがら)だらけだ。
健康のためには階段を使ったほうがいいと思いつつついエレベーターに乗ってします。
~つつ ~하면서도
つい 그만
すぐにお返事しようと思いつつつい遅くなってしまう。
若者たちの生活が大きく変わりつつある。
つつある ~하고 있다
大都会(だいとかい)の生活(せいかつ)環境(かんきょう)は年々悪くなりつつある。